gọi là localization đấy, bạn việt sẽ thay đổi kha khá văn phong để hợp với ng việt và cho giới trẻ, miễn sao nó ko thay đổi nội dung hoàn toàn của bản raw
Nguyenhoangxxx214:12 21/02/2024
Sao đang tiếng Anh lại chơi cả tiếng Nhật vậy admin ơi
xong bữa tối chủ nhật rùi, mà do cv riêng, đến nay mới úp hết dc đứng dưới góc độ độc giả, coi là muốn full Nên nắm bắt tâm lý đó, làm cũng phải full mới dừng, k nên bỏ dở, Đã làm là lên kế hoạch full để k bị DROP
tại hạ đoán, cây thần có thể "không còn" nguyên nhân gì không rõ, nên chỉ có thể dùng số hạt tiết kiệm trữ Sau này có tộc người "da xanh" buff hp+ mana nên vai trò lu mờ đi, nhất là lúc đánh với pide, bị xiên mà "sờ cái" tự dưng như thằn lằn "mọc lại" nguyên vẹn
pipo23:49 26/03/2022
Sao tiếng việt với tiếng anh nó khác khác nhau vậy? lúc gặp buruma là yêu quái con từ con quái vật nhưng tiếng việt là nàng tiên?
tủi nhỏ nhưng tài không cao, nên nó nghĩ là bi "rồng" mà hấn thì lại đang đi tìm 7 viên " bi rồng " thế mới khó nghĩ, cứ tưởng ả cất giấu nó trong ấy, mà k dám trộm ) khó nghĩ thế đấy
Thuyền thuyết gọi Chơi mà Học ! giờ tại hạ mới thấy, Giữa 1 đống echi, Adut, Rau trôn thập cẩm, mì ăn liền bạn thật khác biệt, tại kính thêm chử " Hảo "
ui đọc văn phong của bản tiếng anh bộ doraemon này thấy nó củng lủng thật ko biết bản tiếng anh này là bản gốc của tụi nó dịch hay do nhóm dịch quốc tế dịch nữa
hồi bé đọc k thấy gì h đọc lại mới thấy truyện doremon toàn end cụt ngủn chả ra đâu vào đâu nhỉ.
giờ mới thấy ông già chất chơi đấy
tự dưng có hai thằng từ đâu ra lôi mình đi đến giải cứu đứa cháu mình mà cũng tin đc
rồi còn tay không nhất phiến đá to tướng ra nữa khỏe quá
Hay
Vừa hay vừa bổ ích
gọi là localization đấy, bạn việt sẽ thay đổi kha khá văn phong để hợp với ng việt và cho giới trẻ, miễn sao nó ko thay đổi nội dung hoàn toàn của bản raw
34 tập , ôi 34 năm
Thần tốc vậy bác, hết cả 34 tập luôn
xong bữa tối chủ nhật rùi, mà do cv riêng, đến nay mới úp hết dc đứng dưới góc độ độc giả, coi là muốn full
Nên nắm bắt tâm lý đó, làm cũng phải full mới dừng, k nên bỏ dở,
Đã làm là lên kế hoạch full để k bị DROP
Em cũng đang tập tành học tiếng nên bộ này giúp đỡ em khá nhiều đấy bác ạ
vậy thì "tiện ích" quá rùi, chúc bạn lên "PRO" english sau khi đọc nhé
Quả đậu thần này khủng quá, bị đâm cho một phát thủng bụng mà hù một cái cũng lành lại hết
hk biết có thánh nào, nghĩ ra tuyệt chiêu sờ bụng cái có bầu "thần kỳ" hk nhỉ như trong phim tây du ký, uống nước là bụng to
Hồi này đậu thần có cả hũ đầy mà về sau lúc nào cần cũng hết với chỉ còn 1 vài hạt
tại hạ đoán, cây thần có thể "không còn" nguyên nhân gì không rõ, nên chỉ có thể dùng số hạt tiết kiệm trữ
Sau này có tộc người "da xanh" buff hp+ mana nên vai trò lu mờ đi, nhất là lúc đánh với pide, bị xiên mà "sờ cái" tự dưng như thằn lằn "mọc lại" nguyên vẹn
Sao tiếng việt với tiếng anh nó khác khác nhau vậy?
lúc gặp buruma là yêu quái con từ con quái vật nhưng tiếng việt là nàng tiên?
có đoạn vỗ vào con mèo của bulma không nhỉ???
chap 2 hân hạnh tài trợ khoảnh khắc "yo most" ấy
nhưng tại sao nó thấy "mèo" lại hét lên như thấy ma vậy nhỉ
tủi nhỏ nhưng tài không cao, nên nó nghĩ là bi "rồng" mà hấn thì lại đang đi tìm 7 viên " bi rồng " thế mới khó nghĩ, cứ tưởng ả cất giấu nó trong ấy, mà k dám trộm ) khó nghĩ thế đấy
tôi thì lại tưởng nó ngửi thấy mùi "mắm tôm" lầm đầu nên hoảng quá
Thuyền thuyết gọi Chơi mà Học ! giờ tại hạ mới thấy, Giữa 1 đống echi, Adut, Rau trôn thập cẩm, mì ăn liền bạn thật khác biệt, tại kính thêm chử " Hảo "
tại hạ "cảm ơn" huynh đài
chap 11 đã fix
hay phết ủng hộ thớt
Làm thế này thì làm bản màu nhoắng cái là xong mà nhỉ , hay là để luyện tiếng anh song ngữ vậy bác thớt.
đúng rồi, luyện song ngữ ấy bạn
thế này cũng hay đấy, ủng hộ bác
thanks bạn